11-07-2023
Виная-питака | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Сутта-питака | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Абхидхамма-питака | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
«Самъютта-никая» («Сборник сгруппированных [наставлений]») — сборник буддийских текстов, третья из пяти никай «Сутта-питаки». Большое число сутт является повторами из других частей Типитаки.
Число сутт в разных изданиях разнится[1]:
Это cвязано с особенностями самих текстов, в которых используется большое количество повторов, сокращений, элементов цикличности. Эти фрагменты могут пересчитываться совершенно разными способами.
Наиболее известной суттой является Дхаммачаккаппаватана-сутта («Наставление о повороте Колеса дхармы»), рассказывающая о первой проповеди Будды.
Содержание |
Сутты по определённой тематике сгруппированы в 56 самъютт, которые далее объединены в 5 вагг. В издании «Общества палийских текстов» и бирманском варианте деление произведено следующим образом:
1. Девата саньютта - Дэвы
2. Девапутта саньютта - Молодые дэвы
3. Косала саньютта - Косалы
4. Мара саньютта - Мара
5. Бхиккхуни саньютта - Монахини
6. Брахма саньютта - Брахмы
7. Брахмана саньютта - Жрецы
8. Вангиса саньютта - Вангиса
9. Вана саньютта - Лес
10. Яккха саньютта - Яккхи
11. Сакка саньютта - Сакка
12. Нидана саньютта - Причинность
13. Абхисамая саньютта - Проникновение
14. Дхату саньютта - Элементы
15. Анаматаггаса саньютта - Без постижимого начала
16. Кассапа саньютта - Кассапа
17. Лабхасаккараса - Приобретения и похвала
18. Рахула саньютта - Рахула
19. Лаккхана саньютта - Лаккхана
20. Опамма саньютта - Метафоры
21. Бхиккху саньютта - Монахи
22. Кхандха саньютта - Совокупности
23. Радха саньютта - Радха
24. Диттхи саньютта - Воззрения
25. Окканти саньютта - Вступление
26. Уппада саньютта - Возникновение
27. Килеса саньютта - Загрязнения
28. Сарипутта саньютта - Сарипутта
29. Нага сантютта - Наги
30. Супанна саньютта - Суппаны
31. Гандхаба саньютта - Гандхаббы
32. Валахака саньютта - Дэвы облаков
33. Ваччхаготта саньютта - Ваччхаготта
34. Джхана саньютта - Джхана
35. Салаятана саньютта - Шесть опор чувств
36. Ведана саньютта - Чувство
37. Матугама саньютта - Женщины
38. Джамбукхадака саньютта - Джамбукхадака
39. Самандака саньютта - Самандака
40. Моггаллана саньютта - Моггаллана
41. Читта саньютта - Домохозяин Читта
42. Гамани саньютта - Градоначальник
43. Асанкхата саньютта - Необусловленное
44. Абьяката саньютта - Неутверждённое
45. Магга саньютта - Путь
46. Боджханга саньютта - Факторы просветления
47. Сатипаттхана саньютта - Опоры осознанности
48. Индрия саньютта - Качества
49. Саммаппадхана - Правильные старания
50. Бала саньютта - Силы
51. Иддхипада саньютта - Основы сверхъестественных сил
52. Ануруддха саньютта - Ануруддха
53. Джхана саньютта - Джханы
54. Анапана саньютта - Дыхание
55. Сотапатти саньютта - Вступление в поток
56. Сачча саньютта - Истины При ссылках на сутты «Самъютта-никаи» могут использоваться следующие системы индексации:
Самъютта-никая соответствует Самьюкта-агаме в каноне санскритских школ раннего буддизма. Полный перевод на китайский этой агамы школы сарвастивада был сделан Гунабхадрой в 436—443 гг[4]. Некоторые части Самьюкта-агамы школы сарвастивада сохранились и на тибетском языке. Также существует неполный перевод на китайский Самьюкта-агамы школы кашьяпия, созданный неизвестным переводчиком в период с 352 года по 431 год. Сравнение агам каждой из школ и палийской никаи обнаруживает большое сходство в содержании, но в то же время каждая из них содержит тексты, отсутствующие в других.
Самъютта-никая.