15-10-2023
Языковое пространство (также употребляется немецкое понятие Шпрахраум, означающее то же самое — нем. Sprachraum) — сложный лингвистический термин, означающий географический охват и распространение того или иного языка.
Содержание |
Под языковым пространством некоторые учёные понимают прочный, устойчивый ареал распространения того или иного языка, в первую очередь как родного и официально закреплённого на определённой территории (например, немецкого языка в немецкоязычном ядре Центральной и Западной Европы, охватывающем территорию Германии, 2/3 Швейцарии, Австрию, Лихтенштейн, Люксембург, небольшие регионы на востоке Бельгии). Подобная трактовка объясняется сравнительно небольшим распространением немецкого в качестве языка межнационального общения.
По отношении к другим языкам (например, имеющего широкое международное распространение русскому, французскому, английскому и испанскому) учёные относятся более гибко. По языковым пространством в таком случае понимают не только ядро с носителями, но, как часто бывает в таких случаях, регионы двуязычия, где сохраняются автохонные языки (например Анды в Латинской Америке; большая часть Африки). Важно учитывать, что в понятие языковое пространство
Иногда, особенно по отношению к языковым семьям, объединяющим близкородственные языки. По этому признаку, например, выделяются скандинавское языковое пространство, романское языковое пространство, славянский союз, германский союз.
Русское языковое пространство отражает основной географический ареал русского языка, охватывающий в первую очередь территорию самой большой страны на планете — России и 14 стран СНГ и Прибалтики — в большей (Украина, Белоруссия, Казахстан, Киргизия, Латвия, Эстония) или меньшей (Грузия, Туркмения, Азербайджан) степени. Характерной особенностью современного языкового пространства да и русского языка вообще является его целостность и слабая вариативность лексики, грамматики и фонетики на протяжении своего основного ареала по сравнению с английским, испанским, французским и португальским языками, для которых характерны языковые варианты и взаимопонимание между ними (особенно разговорными, просторечными и креолизированными формами) может быть иногда заметно затруднено, особенно это касается различных вариантов английского, французского (см. Французский язык в Канаде) и немецкого языка.
Включает Китай, Тайвань, Сингапур, характерной особенностью этой группы является её многочисленность (до 20 % населения планеты) сильная разздробленность в диалектом плане вплоть до полного отсутствия взаимопонимания между носителями диалектов при наличии общего письменного иероглифического стандарта — (см. китайское письмо).
Несколько похожа ситуация и с арабским языковым пространством, отличающимся сильным диалектным дроблением и имеющим при этом фонетическое письмо. Тем не менее, в настоящее время на арабском телевидении уже сформировалась нейтрально-стандартная форма арабского на основе диалектов Египта.
Языковое пространство.