30-06-2023
Антонио Мария Альковер-и-Суреда | |
кат. Antoni Maria Alcover i Sureda | |
Антонио Мария Альковер-и-Суреда |
|
Псевдонимы: |
кат. Mossèn Alcover |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: |
Санта Кирга, Манакор |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Гражданство (подданство): | |
Род деятельности: | |
Антонио Мария Альковер-и-Суреда на Викискладе |
Анто́нио Мари́я Алько́вер-и-Суре́да, также известный (на каталонском) как кат. Mossèn Alcover (2 февраля 1862, Санта Кирга (кат. Santa Cirga), Манакор, — 8 января 1932, Пальма) — писатель-модернист из Майорки, который писал по широкому кругу вопросов, включая католическую церковь, фольклор и лингвистику. Он главным образом связан с усилиями по возрождению интереса к каталанскому языку и его диалектам. Среди его работ каталанско-валенсиано-балеарский словарь.
Альковер родился в Санта Кирга, небольшой территории между Манакором и Порто-Кристо; сын рабочих. В 15-летнем возрасте он переехал в Пальма-де-Майорка, где продолжал учебу в семинарии. Он стал быстро известен как упрямый полемист.
Хотя его первые литературные опыты были на испанском языке, он обратился к каталонскому языку после 1879 года. Начиная с этого года, он начал собрать басни и фольклор Майорки, который начал публиковать в 1880 году в различных журналах под псевдонимом Jordi d’es Racó. Эта коллекция состоит из около 430 народных басен, которые были переведены на несколько языков.
В 1886 году он был рукоположен и стал приходским священником в Манакоре. В 1888 году он стал профессором церковной истории в семинарии в Пальме. В 1898 году, новый епископ Майорки, Пер Джоан Кампинс и Барсело, назначил его генеральным викарием епархии Майорка. Антонио оставался в этой должности до 1916 года. В 1905 году он также получил должность каноника собора Майорка.
В 1906 году по его инициативе и под его председательством был проведен первый Международный конгресс каталонского языка. Он был назначен президентом филологического отделения Института изучения Каталонии, но довольно быстро лишился поста после разногласий с другими членами института.
Его литературная работа была сосредоточена на лингвистических исследованиях, истории, народных обычаях и фольклоре, различных биографий, туристических рассказов.
Каталанский язык | |
---|---|
Каталонская литература · Проповеди Органья · Каталанская | |
Литературный язык | Каталанский язык · Валенсийский язык |
Восточные диалекты | Центральнокаталанский (субдиалекты — салат · барселонский · таррагонесский) Северокаталанский (субдиалекты — капсирский · северокаталанский переходный) · Балеарский · Альгерский |
Западные диалекты | Северо-западный (субдиалекты — рибагорский · пальярский) · Валенсийский переходный субдиалект · Валенсийский диалект (субдиалекты — кастельонский · центральноваленсийский · южноваленсийский · алаканский · мурсиийский) |
Языковые академии | Институт изучения Каталонии · Языковая академия Валенсии |
Структура языка | Алфавит · Грамматика (личные местоимения) · Каталанско-русская практическая транскрипция |
Языковеды | Пумпеу Фабра · Жуан Куруминас · Мануэль Мила-и-Фонтанальс · Антонио Альковер |
Альковер-и-Суреда, Антонио Мария.