Chefeat.ru

Здоровое питание

Переводы 1984 сравнение, переводы 90х, переводы урсы с польских форумов

17-06-2024

Перейти к: навигация, поиск
Несколько экземпляров Корана в переводе Халифы Алтая.

Хотя казахи стали придерживаться ислама сравнительно давно, первые попытки перевода Корана на казахский язык стали предприниматься лишь в начале XX века.

Ранние переводы

Самым ранним переводом Корана на казахский язык считается перевод Мусы Бегей-улы (по др. данным: Муса Джаруллах Букеевский, каз. Бөкейлік Мұса Жарұллаһ) выполненный в 1912 году. Однако этот вариант перевода не был издан. О Мусе известно лишь то, что он писал свои труды в основном на татарском и чагатайском языках.

Следующей попыткой перевода стал труд Акыта-хаджи Улимджиулы (каз. Ақыт қажы Үлімжіұлы), который до этого публиковал свои переводы исторических трудов на казахский язык в Казани и Санкт-Петербурге. Однако его так и не изданные переводы были утеряны во время репрессий 1939 года в Восточном Туркестане (СУАР).

Частичный перевод Корана (три первых джуза) был выполнен известным мусульманским деятелем Садуакасом Гылмани в 196070 годах XX века в СССР[1].

Современные переводы

В 1990 году китайскими казахами Газезом Акытулы и Макашем Акытулы был выполнен перевод Корана на казахский язык, который был издан Пекине на основе арабской графики.

Самый распространённый на данный момент казахский перевод Корана был выполнен Халифой Алтаем, который до обретения независимости Казахстаном долгое время жил в Турции. Первый вариант перевода появился 1989 году на основе арабской графики. Окончательная версия перевода на основе кириллицы, выполненная совместно с Далелханом Жаналтаем, была издана в 1991 году в Саудовской Аравии в издательстве имени Короля Фахда в городе Медина.

Другой перевод Корана на казахский язык был выполнен бывшим Верховным муфтием Казахстана Ратбеком Нысанбаевым и литератором Уакапом Кыдырханулы и издан в 1991 году в издательстве «Жазушы» в Алма-Ате. В том же 1991 году был издан перевод Корана на казахский в исполнении Нуралы Усерова (каз. Нұралы Өсеров) в московском издательстве «Радуга»[1].

Примечания

  1. ↑ Қазақ еліндегі Құран Кәрім аудармалары (казах.). — TURKIYA.KZ, 11.10.2010. Архивировано из первоисточника 18 февраля 2015.

Переводы 1984 сравнение, переводы 90х, переводы урсы с польских форумов.

Файл:Mittelhessen Vogelsberg.png, Фрэнсис Аринзе, Скорпионница обыкновенная, Эйнгорн, Александр Львович.

© 2014–2023 chefeat.ru, Россия, Челябинск, ул. Речная 27, +7 (351) 365-27-13