21-06-2023
Путунхуá (кит. трад. 普通話, упр. 普通话, пиньинь: Pǔtōnghuà) — официальный язык в Китайской Народной Республике, Тайване и Сингапуре. Данное понятие относится прежде всего к устной, произносительной норме. Письменный стандарт называется байхуа.
Фонетика и лексика путунхуа основана на произносительной норме пекинского диалекта, принадлежащего северной группе диалектов китайского языка. Грамматика путунхуа соответствуют нормам, закреплённым в литературных произведениях на современном китайском языке (байхуа), которые также наиболее близки к северным диалектам.
Содержание |
На Тайване официальный язык называются гоюй (кит. трад. 國語, упр. 国语, пиньинь: guóyǔ, буквально: «государственный язык»; это же название используется для путунхуа в разговорной речи в Гонконге и Макао), в Сингапуре и Малайзии — хуаюй (кит. трад. 標準華語, упр. 标准华语, пиньинь: biāozhǔn huáyǔ, палл.: бяочжунь хуаюй, буквально: «стандартный китайский язык, стандартный язык китайцев»). Между этими вариантами есть очень незначительные фонетические и лексические различия, все они практически полностью взаимопонимаемы, и их названия зачастую используются как синонимы.
В литературе западных стран путунхуа обычно называют Mandarin («мандаринский»), однако в западной научной среде этим термином принято обозначать всю северную диалектную группу. Для большей точности на Западе используют термин Standard Mandarin, который соответствует совокупности всех вышеуказанных норм — путунхуа, гоюй и хуаюй. Калька с этого названия — «мандарин», «мандаринский» или «мандаринское наречие китайского языка» — не употребляется российским академическим и экспертным сообществом, однако изредка встречается в некоторых СМИ[1]. Например:[2]
... [БиБиСи прекращает] радиовещание на украинском, азербайджанском, турецком, вьетнамском и китайском (мандарин) языках.
Ранняя неофициальная устная форма общения (гуаньхуа) на севернокитайской основе предположительно начала формироваться с переноса в 1266 году китайской столицы на место современного Пекина (тогда назывался Чжунду, затем Даду) перед началом династии Юань[3]. С начала XX века официальный стандарт, получивший в 1909 название «гоюй» (от японского термина «кокуго» ‘государственный язык’) и в КНР позднее переименованный в путунхуа, стал включать не только письменную, но также и устную норму.
Задача распространения путунхуа, как устного стандарта. в районах распространения других китайских языков («диалектов») оговаривается в Конституции КНР (1982). Однако его распространение происходит довольно медленно. Так, несмотря на повсеместное употребление путунхуа на радио и телевидении, по данным официального обследования 2004, только 53 % населения КНР могут объясняться на путунхуа, 18 % говорят на нём дома, 42 % используют в школе и на работе[4].
Для определения степени владения путунхуа с 1994 года в КНР был введён Экзамен на уровень владения путунхуа ( кит. упр. 普通话水平测试, пиньинь: pǔtōnghuà shuǐpíng cèshì (PSC)), который быстро приобрёл популярность по мере всё нарастающей урбанизации Китая. Существует несколько уровней владения путунхуа, присваиваемых после прохождения экзамена:
Тем не менее, многие китайцы способны в той или иной степени понимать путунхуа, даже не будучи в состоянии на нём говорить.
Путунхуа — изолирующий тоновый язык. Каждый слог в слове является морфемой, за исключением суффикса «эр» 儿, который собственного слога не образует. Тональная система имеет правила чтения: тоны могут изменяться или нейтрализовываться.
普通话 — статья из Байдупедии (кит.)
Это заготовка статьи о Китае. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
Это заготовка статьи об одном из языков мира. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
Путунхуа.