Фамилии с окончанием -енко являются наиболее распространёнными среди украинцев[1]. Самые ранние упоминания относятся к XVI веку. В памятниках XVI века патронимы на -енко локализовались в основном на Подолье, изредка на Киевщине, Житомирщине, в Галиции. В XVII веке (по документам реестра 1649 года) они получают широкое распространение среди казаков Левобережья Днепра. В казацких реестрах, составленных после Зборовского договора 1649 года, фамилии на -енко имеют абсолютное численное превосходство над всеми остальными. По подсчетам Степана Бевзенко (укр.), в реестре Киевского полка наименования на -енко составляют 60 % от всего состава фамильных имён. Исследователь объяснил такое огромное количество названий на -енко в основном источнике украинский антропонимии XVII века тем обстоятельством, что в реестр записывались преимущественно молодые казаки, тогда как их родители получили наименование без суффикса -енко: Коваль и Коваленко, Угрин Старый и Иван Угриненко (то есть Угрин и его сын Иван)[2].
Этот факт свидетельствует[источник не указан 1060 дней] и о том, что фамильные формы в XVII веке ещё не имели той стабильности, которую они приобрели позже, в частности, антропонимы на -енко ещё не потеряли живой связи с общими словами, употребляемыми для обозначения сыновей по отцу. Эта связь прослеживается даже в первой половине XIX века, когда началось официальное внедрение фамилий среди широких масс населения.
-ник (обычно от названия профессии): Бердник, Пасичник, Линник, Колесник. Суффикс также характерен для еврейских фамилий, происходящих из Украины.
-ук (-юк) — уменьшительно-ласкательные патронимические суффиксы, которые значат «чей-то слуга или ученик», например, Бондарчук — слуга или ученик бондаря, или «сын» Савчук — сын Савки или Саввы. Особенно характерны для Западной Украины (Волынь) и Наднипрянщины. Примеры: Хитрук, Полищук/Полещук (из Полесья), Тарасюк, Сердюк, Яценюк;
-шин (матронимический суффикс, имеющий притяжательное значение и присоединяющийся к основе женского прозвища на -ха): например, Федоришин — это сын Федорихи (жены Фёдора), Яцишин — сын Яцихи (жены Яця) и т. п. Характерен для Галичины и Закарпатья, а также для выходцев из северных областей. Суффикс -шен (Василишен, Никитишен, Кондратишен и т. п.) встречается реже и имеет, по-видимому, диалектный характер.
Некоторые фамилии образованы «нанизыванием» суффиксов, например Павлюченков (Павло → Павлюк → Павлюченко → Павлюченков).
Обычно состоят из двух частей — глагол в повелительном наклонении + существительное:
Вовкодав, Тягнибок, Задерыхвист, Пидипрыгора, Панибудьласка, Закривидорога, Вырвихвист, Нагнибида, Непыйпыво, Нездийминога, Жуйборода, Пидкуймуха, Лупыбатько, Неварыкаша, Нейижпапа, Загубысундук, Переверныкрученко, Нейижкаша, Нейижборщ, Небыйморда, Несвятыпаска, Сорокопуд, Оббижисвит, Затайдух и Заплюйсвичка. Эти ассоциативные фамилии имеют яркую эмоциональную окраску, настраивают на определённый лад, пробуждая в воображении множество образов.
Авторство этих фамилий принадлежало казакам. По правилам Сечи, вновь прибывшие должны были оставить свои фамилии за внешними стенами и войти в казацкий мир с тем именем, которое бы удачнее всего их характеризовало. Принимая во внимание такую предметность казацкой жизни, не следует удивляться тому, что сегодня одни из самых цветистых имён собственных принадлежат потомкам настоящих казаков.
Женские формы существуют для фамилий с суффиксом -ский (-ская), то есть для таких, которые морфологически идентифицируются как прилагательные, а также для фамилий с русским суффиксом -ов (-ова).
Западноукраинские фамилии на -ив и -ишин традиционно не имеют женских форм (примеры: Анастасия Волошин, Аркадия Оленска-Петришин и др.). Такое правило сложилось во времена, когда Галиция и Закарпатье входили в состав Австро-Венгрии, поскольку в немецком языке женские формы фамилий не были предусмотрены). В настоящее время в качестве исключений изредка встречаются женские формы данных фамилий (Василишина, Петрива и др.) в основном у украинцев, живущих в русскоязычной среде.
В просторечии фамилии, заканчивающиеся на -юк, нередко приобретают женскую форму с окончанием -ючка (Сердюк — Сердючка), однако литературной нормой это ни в коем случае не является, и в документах такая форма фамилии никогда не фиксируется.
Прочие украинские фамилии, как правило, имеют одинаковые мужские и женские формы.