12-10-2023
Якутский язык | |
Самоназвание: |
Саха тыла |
---|---|
Страны: | |
Регионы: |
Республика Саха (Якутия), Магаданская область, Иркутская область, Красноярский край, Хабаровский край |
Официальный статус: | |
Общее число говорящих: |
450 140 (2010)[1] |
Классификация | |
Категория: | |
Письменность: | |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97: |
яку 865 |
ISO 639-1: |
— |
ISO 639-2: |
sah |
ISO 639-3: |
sah |
См. также: Проект:Лингвистика |
Яку́тский язы́к (якут. Саха тыла) — национальный язык якутов. Является, наряду с русским, одним из государственных языков Республики Саха (Якутия). Относится к тюркской группе языков. Количество носителей языка, по данным переписи 2010 года, насчитывает 450 140 человек, которые проживают в основном на территории Республики Саха, а также в Иркутской и Магаданской областях, Красноярском и Хабаровском краях.
Якутский язык резко отличается от прочих тюркских языков наличием пласта лексики неясного происхождения (возможно, палеоазиатского)[2]. Имеется также множество монгольских заимствований.
Содержание |
Бо́льшая часть якутоговорящих проживает на территории Российской Федерации (Якутия и все регионы страны, кроме Ингушетии). Якутский язык также используют частично ассимилированные народы — эвены, эвенки, юкагиры, долганы, русское старожильческое население.
Якутский язык преподаётся в средних школах и вузах Якутии. Существуют также общеобразовательные учреждения, в которых обучение ведётся только на якутском языке.
Преимущественно используется в быту и в общественной жизни между якутами. Используется в делопроизводстве. Часто якутский язык обязателен при приёме на работу (обычно, в сфере обслуживания, где знание языка упрощает общение ). Издаются печатные материалы, также существуют телевизионные программы и Интернет-ресурсы на якутском языке.
Первым изданием на современном якутском языке считается часть книги путешественника Николааса Витсена, напечатанной в Амстердаме в 1692 году. В XIX веке для записей якутских текстов использовалось несколько различных алфавитов на основе кириллицы.
Первые 35 слов, 29 числительных на якутском языке зафиксированы в труде амстердамского бургомистра Витсена (Витзен) Николас Корнелиссон (Корнелиус) (1641—1717) «Noord en Oost Tartarye» («Северная и Восточная Тартария») на голландском языке, изданном в Амстердаме в 1692 г. Список 35 якутских слов и числительные сопровождаются объяснениями их значений на голландском языке. Труд «Северная и Восточная Тартария» переиздан в 1705 и 1785 гг., где кроме «якутских письмен» напечатан перевод на якутский язык молитвы «Отче наш». Данный труд в XVIII веке был для Западной Европы одним из основных источников о Восточной Азии.
В 1917 году новый алфавит на основе МФА был создан С. А. Новгородовым. Изначально он содержал только строчные буквы, а также знак : для отображения долгих звуков (как гласных, так и согласных). В 1924 году этот алфавит был реформирован. Позже он реформировался ещё несколько раз, пока в 1929 не был заменён на унифицированный тюркский алфавит. Потом в 1939 году был осуществлен переход на алфавит на основе кириллицы.
Сегодня в якутском языке используется алфавит на основе кириллицы, который содержит весь русский алфавит, плюс пять дополнительных букв: Ҕҕ, Ҥҥ, Өө, Һһ, Үү и две комбинации: Дь дь, Нь нь. Используются также 4 дифтонга: уо, ыа, иэ, үө.
Кириллица | Название | IPA | Примечания |
---|---|---|---|
А а | а | /a/ | |
Б б | бэ | /b/ | |
В в | вэ | /v/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Г г | гэ | /g/ | |
Ҕ ҕ | ҕэ | /ɣ/, /ʁ/ | «Г с крюком» (звонкое «Х», южнорусское «Г») |
Д д | дэ | /d/ | |
Дь дь | дьэ | /ɟ/ | «Д с мягким знаком» (звонкое «Ч», «джь») |
Е е | е | /e/, /je/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Ё ё | ё | /jo/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Ж ж | жэ | /ʒ/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
З з | зэ | /z/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
И и | и | /i/ | |
Й й | йот | /j/, /j̃/ | |
К к | ка | /k/, /q/ | |
Л л | эл | /l/ | |
М м | эм | /m/ | |
Н н | эн | /n/ | |
Ҥ ҥ | эҥ | /ŋ/ | Лигатура «НГ» (заднеязычное «Н») |
Нь нь | эньэ | /ɲ/ | «Н с мягким знаком» (мягкое «Н») |
О о | о | /o/ | |
Ө ө | ө | /ø/ | «О с перекладиной» (как немецкое «Ö») |
П п | пэ | /p/ | |
Р р | эр | /r/ | |
С с | эс | /s/ | |
Һ һ | һэ | /h/ | Как английское или немецкое «H» (придыхание) |
Т т | тэ | /t/ | |
У у | у | /u/ | |
Ү ү | ү | /y/ | «Прямая У» (как немецкое «Ü») |
Ф ф | эф | /f/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Х х | ха | /x/ | |
Ц ц | цэ | /ʦ/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Ч ч | че | /ʧ/ | |
Ш ш | ша | /ʃ/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Щ щ | ща | /ɕː/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Ъ ъ | кытаатыннарар бэлиэ | /◌./ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Ы ы | ы | /ɯ/ | |
Ь ь | сымнатыы бэлиэтэ | /◌ʲ/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Э э | э | /e/ | |
Ю ю | ю | /ju/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Я я | я | /ja/ | Используется только в словах, заимствованных из русского языка |
Якутский язык разделяется на 4 группы говоров[3]:
Особняком стоит долганский диалект.
Между носителями говоров наблюдается полное взаимопонимание. Диалектные различия проявляются, в основном, в области фонетики.
Личные местоимения в якутском языке различаются по лицу (первое, второе, третье) и числу (единственное и множественное).
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Первое лицо | мин | биһиги |
Второе лицо | эн | эһиги |
Третье лицо | кини | кинилэр |
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
нуул | биир | икки | үс | түөрт | биэс | алта | сэттэ | аҕыс | тоҕус | уон | |||
11 | 20 | 30 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 | 100 | 1000 | 10000 | 1000000 | |
уон биир | сүүрбэ | отут | түөрт уон | биэс уон | алта уон | сэттэ уон | аҕыс уон | тоҕус уон | сүүс | тыһыынча (муҥ) | уон тыһыынча (үтүмэн) | мөлүйүөн |
Государственные и официальные языки в субъектах Российской Федерации | |
---|---|
Государственный язык РФ | русский |
Языки субъектов федерации | абазинский • аварский • агульский • адыгейский • азербайджанский • алтайский • башкирский • бурятский • даргинский • ингушский • кабардино-черкесский • калмыцкий • карачаево-балкарский • коми • кумыкский • лакский • лезгинский • ногайский • марийский • мокшанский • осетинский • рутульский • табасаранский • татарский • татский • тувинский • удмуртский • хакасский • цахурский • чеченский • чувашский • эрзянский • якутский |
Языки с официальным статусом | вепсский • долганский • казахский • карельский • коми-пермяцкий • мансийский • ненецкий • селькупский • финский • хантыйский • чукотский • эвенкийский • эвенский • юкагирский |
Это заготовка статьи об одном из языков мира. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
Якутский.